业重百科网

让代码更简单

当前位置:网站首页 > 水暖安防 > 正文

继母不慈(朱门继室)

今天给各位分享继母不慈的知识,其中也会对朱门继室进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!而穆姜慈爱温仁中而的意思什么意思穆姜温仁。化继为亲。四子改过。母氏艰辛。【原文】汉

今天给各位分享继母不慈的继母继室知识,其中也会对朱门继室进行解释,不慈如果能碰巧解决你现在面临的朱门问题,别忘了关注本站,继母继室现在开始吧!不慈

而穆姜慈爱温仁中而的意思什么意思

穆姜温仁。化继为亲。继母继室四子改过。不慈母氏艰辛。朱门

【原文】

汉陈文矩妻李穆姜。继母继室早 寡。不慈有二男。朱门而前妻四子。继母继室以母非所生。不慈谤毁日积。朱门穆姜衣食抚字。皆倍所生。前妻长子兴疾笃。母亲调膳。忧劳憔悴。兴瘳。呼三弟谓曰。继母慈仁。出自天性。我兄弟禽兽其心。过恶深矣。遂将三弟诣县。陈母之德。状己之罪。乞就刑。县言之郡。郡守表其母。四子许令自新。皆为良士。母八十余卒。

吕坤曰。世皆恨继母不慈。而宽于前子之不孝。皆偏见也。两不得。两有罪。要之礼责卑幼。则尊长无不回之天。故有闵损。不患衣芦之奸。有王祥、不患守 柰 之虐。吾因穆姜慈。而有感于世之恕前子者。

【白话解释】

汉朝陈文矩的妻子李穆姜。年轻时候。丈夫就死了。自己生了两个儿子。前妻生下的儿子。有四个。前妻的四个儿子。以为不是他所亲生的。所以时常说他的不好。于是对他的感情。也就一天坏似一天了。可是李穆姜料理他们兄弟四个人的衣服和饮食。总比给亲生的儿子好上一半。到了后来。前妻的大儿子名叫陈兴的。生了病。十分危险。李穆姜就亲自给他煎调汤。日夜很辛苦地看护。心里非常忧愁。神气也就非常憔悴了。于是陈兴也发了天良。等到病好、就叫了三个同胞兄弟。对着他们忏悔着说。后母的天性。十分仁厚。十分慈爱。这样的扶养了我们。我们还说他的短长。这真是禽兽的心肠了。我们的罪恶。是何等的深重呵。于是就带了三个弟弟。同到县官面前。声明后母的仁慈。和自己的罪恶。甘心受着刑罚。后来县官就把这件事告诉了知府。知府就表扬他们的后母。一面应许他那四个儿子改过自新。从此以后。都做了很良善的书生了。李穆姜死的那年。已有八十多岁了。

古代有个叫王祥的人,继母不慈,他是怎么孝顺继母的?

西晋时期有个叫王祥的人,在很小的时候母亲就去世了。父亲娶了继母朱氏,然而朱氏不慈爱,对王祥非常的刻薄,还屡屡在他父亲面前添油加醋地说他的坏话,因此也逐渐失去了父亲的疼爱。

一年冬天,继母朱氏生病想吃新鲜鲤鱼。但当时天寒地冻,河水结冰,无法捕捉鱼。王祥就脱去上衣,赤身躺在冰上,想靠体温暖热融化冰面,以便捕到。等了一会儿,冰化开,从冰洞里跃出两条鲤鱼。王祥非常欣喜,赶紧拿着鱼回家供奉继母。

继母又想吃烤黄雀,但是黄雀很难抓,在王祥担心之时,忽然有数十只黄雀飞进他捕鸟的网中,他大喜,旋即又用来供奉继母。渐渐地继母的病也好了。邻居都惊叹这是王祥的孝道感动上天。

从此,他的举动,在十里乡村传为佳话。人们都称赞王祥是人间少有的孝子。有诗颂曰:继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。

卧冰求鲤是古老的民间传说故事。最早出自干宝的《搜神记》,讲述晋人王祥冬天为继母在冰上捕鱼的事情,被后世奉为孝道经典故事。2006年12月入选山东省民间文学类非物质文化遗产。

王祥(184-268),字休征,琅琊临沂人,西晋大臣。王祥因孝名和功绩被加官晋爵,王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。寿终八十四岁,其孝名为历代所传唱。

扩展资料:

孝是中华民族的优良传统,只要有人就一定要有孝。当初想要重建孝友祠,主要就是想起到教育警示后人的作用,弘扬孝文化。

中国正在提前进入老龄化社会,社会保障制度和体系尚未完善,绝大多数老人仍靠子女晚辈赡养,提倡孝道、尊敬老人仍然是个现实问题。弘扬孝文化对于精神文明建设和和谐社会建设,都有着重要作用。

二十四孝中有七孝出自临沂,王祥卧冰求鲤的故事被推为二十四孝之首,影响最为深远。王祥以孝事亲的行为,规范了几千年来人们的思想和行为,成为历史上的一段佳话。为了弘扬孝文化,白沙埠镇每年春秋期间,都会组织全镇中小学生接受传统孝文化教育,讲孝事、读孝书、听孝课、扬孝风,使孝道教育根深蒂固,深入人心。

参考资料来源:百度百科——卧冰求鲤

穆姜慈仁 南北朝‖范晔 文言文及翻译

穆姜温仁。化继为亲。四子改过。母氏艰辛。

【原文】

汉程文矩妻李穆姜。早 寡。有二男。而前妻四子。以母非所生。谤毁日积。穆姜衣食抚字。皆倍所生。前妻长子兴疾笃。母亲调膳。忧劳憔悴。兴瘳。呼三弟谓曰。继母慈仁。出自天性。我兄弟禽兽其心。过恶深矣。遂将三弟诣县。陈母之德。状己之罪。乞就刑。县言之郡。郡守表其母。四子许令自新。皆为良士。母八十余卒。

吕坤曰。世皆恨继母不慈。而宽于前子之不孝。皆偏见也。两不得。两有罪。要之礼责卑幼。则尊长无不回之天。故有闵损。不患衣芦之奸。有王祥、不患守 柰 之虐。吾因穆姜慈。而有感于世之恕前子者。

【白话翻译】

汉朝程文矩的妻子李穆姜。年轻时候。丈夫就死了。自己生了两个儿子。前妻生下的儿子。有四个。前妻的四个儿子。以为不是他所亲生的。所以时常说他的不好。于是对他的感情。也就一天坏似一天了。可是李穆姜料理他们兄弟四个人的衣服和饮食。总比给亲生的儿子好上一半。到了后来。前妻的大儿子名叫陈兴的。生了病。十分危险。李穆姜就亲自给他煎调汤。日夜很辛苦地看护。心里非常忧愁。神气也就非常憔悴了。于是陈兴也发了天良。等到病好、就叫了三个同胞兄弟。对着他们忏悔着说。后母的天性。十分仁厚。十分慈爱。这样的扶养了我们。我们还说他的短长。这真是禽兽的心肠了。我们的罪恶。是何等的深重呵。于是就带了三个弟弟。同到县官面前。声明后母的仁慈。和自己的罪恶。甘心受着刑罚。后来县官就把这件事告诉了知府。知府就表扬他们的后母。一面应许他那四个儿子改过自新。从此以后。都做了很良善的书生了。李穆姜死的那年。已有八十多岁了。

文言文翻译祥性至孝早丧亲

1. 卧冰求鲤译文从“王祥字休征.以为孝感所致”

王祥字休征,琅琊临沂人.性至孝.早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③.由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带.母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之.冰面自解,双鲤跃出,持之而归.母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母.乡里惊叹,以为孝感所致.—————————— 〔注释〕 ①选自《晋书·王祥传》,略有删减.②慈:慈爱.③谮(zèn):说坏话诬陷别人.④牛下:指牛棚.⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉.⑥幕:帐幕.盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”.[译文] 王祥字休征,琅琊临沂人.生性纯孝.他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话.因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚.父母有病,他日夜照顾不得休息.有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼.冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃).继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母.同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故.。

2. 卧冰求鲤文言文翻译

原文

王祥字休征,琅琊临沂人。性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③。由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带。母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之。冰面自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母。乡里惊叹,以为孝感所致。

〔注释〕

①选自《晋书·王祥传》,略有删减。 ②慈:慈爱。

③谮(zèn):说坏话诬陷别人。④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。 ⑥幕:帐幕。盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”。

[译文]

王祥字休征,琅琊临沂人。生性纯孝。他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话。因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚。父母有病,他日夜照顾不得休息。有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼。冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃)。继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母。同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故。

希望对你有帮助!

3. 【英语翻译原文,从王祥,子休徽,琅琊临析人.性至孝.早丧亲,

王祥,字休征,琅琊郡临沂人,汉朝谏议大夫王吉的后人.祖父王仁,是青州刺史,父亲王融,公家、官府征辟他却不去.王祥生性至孝.早年丧母,继母朱氏对他不好,多次说他坏话,因此父亲也不喜欢他.每每派他清扫牛的下身.王祥更加谦恭地做这事情.父母亲有病,他都衣不解带,汤药必定亲自尝试.母亲经常想要活鱼,当时天寒地冻,王祥解下衣裳将剖开冰面来寻求,冰面忽然自己解冻,一双鲤鱼跃出,他拿着回了家;母亲又想要黄雀烧烤,于是有黄雀数十只飞入他的帷幕,他又拿来供养母亲.乡里人都惊叹,以为是孝心感动天地所致.有红果(丹柰)结实,母亲命他看守,每当风雨来临,王祥动辄抱树哭泣.他笃深于孝心到了如此地步.汉朝末年,天下大乱.王祥扶携着母亲,带着弟弟王览,到庐江躲避战乱.隐居在当地三十年,不应州郡的召命.母亲去逝,他居丧期间形貌毁瘁,要拿着拐杖才能站起来.徐州刺史吕虔移檄文让王祥来做他的别驾.王祥已到耳顺之年,坚持辞不受命.王览劝他,为之准备牛车.王祥才 *** .吕虔任命他以州郡的工作.当时到处是强盗,王祥勉励士兵,经常率兵打败贼人.他的州郡之内和谐清静,政令畅通,教化施行.当时的人们歌颂:“海沂之康,实赖王祥.邦国不空,别驾之功.”被举为秀才,做了温县令.逐渐迁升为大司农.高贵乡公即帝位,因其定策的功劳,封为关内侯,拜为光禄勋,转任司隶校尉.又跟从征讨毋丘俭,增加了封邑四百户,迁为太常,封万岁亭侯.天子来到太学,任命王祥为三老.王祥在南面的几案后,拄着拐扙,以师道自居.天子坐在北面请求他发言,王祥陈述明王圣帝君臣政化的要点来加以训诫,听到的人都自我加以砥砺.等到高贵乡公被杀,朝庭大臣哀悼之时,王祥号哭说:“是老臣没有做好啊.”涕泪交流,众人都有惭愧之色.不久,拜为司空,转为太尉,加侍中.五等建,封睢陵侯,封邑一千六百户.等到晋武帝成为晋王,王祥与荀岂页去谒见他.岂页对祥说:“相王尊贵权重,何曾这样的公侯对之已很尊敬了,如今应当敬拜他.”王祥说:“相国的确尊贵,然而却是魏朝的宰相,我们这些魏的三公,公位与王位相距,只是一个级别,差不多,哪有天子的三司动不动拜别人的!折损了魏朝的威望,也亏损了晋王的德望,君子爱人以礼教,我不做这样的事.”等到进入后,荀岂页下拜,而王祥独自长长做揖.武帝说:“今天才知道君见顾之重了!”晋武帝登帝位,拜王祥为太保,进爵为公,加置七官之职.帝刚受命,谦逊的要求直言谠谏.王祥与何曾、郑冲等前朝老臣,很少朝见,皇帝派遣侍中任恺咨询朝政得失,及政务教化的当务之急.王祥以年老疲耄,请求逊让官位,皇帝不允许.御史中丞侯史光以王祥久病,缺少朝会礼节,请求免去其官职.下诏说:“太保元老高行,朕所倚望兴隆政教,其前后多次谦逊让位,朕不听从你们的奏议,这不是有关部门所能免议论的.”于是史光就停止奏议了.王祥坚持请求告老还乡.下诏以睢陵公就第,位置同于太保、太傅,在三司之上,爵禄还同于以前.下诏说:“古时退休,不事奉王侯.现今虽然以国公留居京城,不应该再劳苦以朝请.赐给他几杖,不再朝请,大事都向他们咨询.”赐安车驷马,第一区,金钱百万,丝绢五百匹,床帐簟褥,以舍人六人为给事中,使其经常优游定省.又以太保高洁清素,家无宅寄,使其权留本府,待所赐府第建成才出居.到病重,著遗令训诫子孙:“生必定有死,自然的道理.我年到八十五,还有什么恨意呢?”等等,他的儿孙们都奉命施行.泰始五年薨,下诏赐东园秘器,朝服一具,衣一袭,钱三十万,布帛百匹.第二年策谥号为“元”.王祥之薨,奔赴吊唁的人不是朝廷贤良,则是亲近的过去的属吏而已.门上无杂吊的宾客.族孙王戎感叹:“太保可谓清达矣.”。

4. 毛询字子仁文言文翻译

宋史毛洵传【原文】毛洵,字子仁,吉州吉水人.天圣二年进士,又中拔萃科.性至孝,凡守四官,再以亲疾解任,执药调膳,尝而后进,三月不之寝室.父应佺通判太平州,卒官,母高继卒于池阳舟次.持锸荷土以为坟,手胝面黔,亲友不能识,庐于墓凡二十一月,朝夕哭踊,食裁脱粟.诸生请问经义,对之流涕,未尝言文.抱疾归,数日而卒.郡以孝闻,赐其家帛五十匹、米五十斛.兄溥,字文祖,亦以哀毁卒于舟中.【译文】毛洵,字子仁,是吉州郡吉水县人.天圣二年考中进士,又考中拔萃科.生性极其孝顺,一共任职,两次因为母亲生病辞职,(亲自为母亲)端药做饭,(一定要自己先)尝了而后进呈(母亲),三月不到自己的寝室.他的父亲应选太平州通判,死在任上,母亲高龄死于池阳郡舟次县.(他亲自)手持铁锸铲土担土造坟,手生茧面色变黑,(以致)亲友都认不出他来了,在母亲的坟前修建庐墓一共住了二十一个月,朝夕哭跳祭拜,食物才脱粟.诸生向他请教经义,他对着他们流泪,无法说话作文.后来染病回家,几天后去世了.在郡里因孝而闻名,赐给他家五十匹帛、五十斛米.他的哥哥毛溥,字文祖,也因为母亲去世伤心毁损身体而死在舟中.注:自译.。

5. 阅读下面的文言文,完成后面小题目

15.D 16.B 17.B 18. (1)况且提拔和黜降(天子的)近臣,凡是超过标准的提拔,不应该全部委托宰相处理。

(2)等到他死了,羌族首领率领数百人,像(失去自己的)父亲一样为他痛哭,并斋戒三日以后才离开。 【解析】 15. 试题分析:本题考查文言断句。

先通读语段,把握大概内容,辨别表达方式,这个语段主要是叙事,故应抓住人名;然后找断句的标志,先易后难。先抓名词、动词,再抓特殊句式。

名词(代词):“葛怀敏”“贼”“民”“仲淹”;谓语动词:“败”“大掠”“窜”“率”“闻”。借助这些内容即可断开。

【考点定位】理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。

【技巧点拨】给文言文断句,首先要阅读全文,了解文意,这是断句的先决条件,如果想当然地断下去,就容易发生错断。比如本语段指范仲淹救援葛军。

文言文断句技巧:一是利用对话标志断句。常以“曰”、“云”、“言”为标志,两人对话,一般在第一次问答写出人名,以后就只用“曰”而把主语省略。

遇到对话时,应根据上下文判断出问者、答者,明辨句读。二是借助文言虚词断句。

古人的文章没有标点符号,为了明辨句读,虚词就成了重要的标志。尤其是一些语气词和连词的前后往往是该断句的地方。

句首发语词:夫、盖、至若、若夫、初、唯、斯、今、凡、且、窃、请、敬等常用于一句话的开头,在它们的前面一般要断开。句尾词:也、矣、焉、耳等经常用于陈述句尾;耶、与(欤)、邪(耶)等经常用于疑问句末尾;哉、夫等经常用于感叹句尾。

其后面一般要断开。疑问语气词:何、胡、安、曷、奚、盍、焉、孰、孰与、何如、奈何、如之何、若之何等词或固定结构之后,一般可构成疑问句,只要贯通上下文意,就可断句。

三是借助对比、对偶、排比、顶真等修辞断句。文言中常有对偶句、排比句,抓住这个特点断句,常能收到断开一处、接着断开几处的效果。

四是抓住名词、动词以及特殊句式断句。比如本题就是借助名词和谓语动词来断句的。

16. 试题分析:B项,“冬至是中国农历中介于小寒和大寒之间的一个重要节气”错,应是“冬至介于大雪和小寒之间”。二十四节气歌:春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。

秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。 【考点定位】识记文学常识。

能力层级为识记A。 【名师点睛】古代文化常识包括古代文化中天文、历法、乐律、地理、官职、科举、姓名、宗法等。

这类试题一般不考过于冷僻的内容,涉及的大多是科举、姓名、礼俗等,考生一要立足课本,适度扩展,平时在课本中涉及到的古代文化知识,要以“重要”为标准,注意知识的迁移和延伸;二要点面结合,增强感知:复习时可根据自己的实际情况,以重点和薄弱为中心,将相关知识内容予以迁移、扩展,比如识记重要作家、作品,可以其主要作品为中心,将其生平、主要创作风格等一并识记。如本题的“冬至”,要在理解二十四节气歌的基础上答题。

17. 试题分析:B项,易衣而出是指为了出门,更换衣裳。形容家境非常贫困的窘相。

【考点定位】归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【名师点睛】归纳内容要点,概括中心意思的题目是文言文必考的题目,错误选项的设置多以人物、事件、时间、地点的错位为重点,答题时注意分析选项涉及到的上下文,注意核实这些情节,如此题选项B易衣而出是指为了出门,更换衣裳。形容家境非常贫困的窘相。

并不是选项所说的要求儿子出门不能穿华丽的衣服,从原文倒数第2段可推知。选项曲解了文意。

18. 试题分析:主要重点词语的翻译:(1)况——况且,进退——提拔黜降,格——标准,委——委托。(2)以——率领,哭——为……哭泣,去——离开,状语后置句“哭之如父”,即“如父哭之”。

【考点定位】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。

【技巧点拨】文言翻译是文言文考的必考的内容,文言文的翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。比如本题“以”在此处是一个动词,根据后面“数百人”,可以推断“以”是动词,应译为“率领”的意思。

特殊句式,状语后置句“哭之如父”,即“如父哭之”,翻译时要调整语序。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的“进退”“格”“去”等词语的落实,还要注意翻译完之后一定要注意对句子进行必要的整理,使句意通顺。

建议翻译时打草稿。 【参考译文】 范仲淹字希文,他少时就有志气,奉行操守。

前往应天府,依从戚同文学习。他昼夜不停地刻苦学习,冬天读书十分疲乏时,就用冷水浇脸;有时无东西吃,甚至不得不靠喝稀粥度日。

一般人不能忍受的困苦生活,范仲淹却从不叫苦。晏殊掌管应天府时,听说范仲淹很有名,就召请他到府学任职。

范仲淹曾经拿出自己的俸禄来供养四方游学之士,几个儿子甚至要轮换穿一件好衣服才能出门,范仲淹却始终泰然处之。 天圣七年(1029),章献太后将在冬至日接受朝拜,仁宗皇帝也准备率领文武百官为太后祝寿。

范仲淹上疏详细地论述了这件事,并且说:“在。

6. 卧冰求鲤文言文翻译

原文王祥字休征,琅琊临沂人。

性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③。

由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带。母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之。

冰面自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母。

乡里惊叹,以为孝感所致。〔注释〕①选自《晋书·王祥传》,略有删减。

②慈:慈爱。 ③谮(zèn):说坏话诬陷别人。

④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。

⑥幕:帐幕。盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”。

[译文]王祥字休征,琅琊临沂人。生性纯孝。

他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话。因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚。

父母有病,他日夜照顾不得休息。有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼。

冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃)。继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母。

同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故。希望对你有帮助。

求一部言情的名字 女主是穿越的,继母不慈,想把她哥哥养废,女主让哥哥假装纨绔,

一部言情的名字,女主是穿越的续母,不知想把他哥哥养发我主要哥哥贾假装玩儿爽,你想把你的哥哥嫁给了你,假装的那是不行的,因为搞对象,这不是玩耍,这是一生的幸福,所以,都不应该这样的做,那是违法的,不尊重人的

卧冰求鲤文言文可做题

1. 卧冰求鲤文言文翻译

原文

王祥字休征,琅琊临沂人。性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③。由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带。母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之。冰面自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母。乡里惊叹,以为孝感所致。

〔注释〕

①选自《晋书·王祥传》,略有删减。 ②慈:慈爱。

③谮(zèn):说坏话诬陷别人。④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。 ⑥幕:帐幕。盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”。

[译文]

王祥字休征,琅琊临沂人。生性纯孝。他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话。因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚。父母有病,他日夜照顾不得休息。有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼。冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃)。继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母。同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故。

希望对你有帮助!

2. 卧冰求鲤 文言文翻译

北风呼啸,寒风凛冽。王祥背着一大捆干柴,顶着大风,好不容易从山里打柴回到家里。他就觉得头疼发热,全身无力。刚一到家,他就异常难受地躺下了。

刚过片刻,继母走进房内。“王祥,起来,快去给我和你父亲把炕烧热!”

“我……”

还没有等王祥把话说完,继母就大喊起来:“懒猪,还不快点起来干活!”

王祥只好强打着精神起了床,按继母说得去做。

这时,父亲回来了。继母立刻在父亲王祥父亲面前谗言道:“夫君,祥今不知怎么回事,异常懒惰。方才我发现他没有烧炕就睡大觉了。真是岂有此理!”

父亲一听,立刻大发雷霆。他立即叫来了王祥,不问三七二十一就训斥道:“祥儿,今日你不干完活就睡懒觉。到底为何?”

“父亲,今日我……”王祥有口难言。平时,自己受再大的委屈,也从不顶父亲。

“以后不可这样,下不为例!”

王祥委屈地退了出去。

不久,继母感到心口忧闷,很不舒服。父亲叫来郎中,给继母号了脉。郎中开了药方,声称要治好这种病,只能喝鲤鱼汤才有会见效。可是,到哪去买鲤鱼呢?这个寒冷的季节,市场上根本就没有买鲤鱼的。怎么办?大家为此都在发愁。这时,王祥二话没说,自己便独自一人向村外那条河流走去。

“王祥,你到哪去?”父亲问道。

“我去村外那河上。”

“大冬天那里封冰,你去那里干什么?”

“父亲,你别管了!”

“那孩子肯定又是去那里玩了。你看看,要这孩子有啥用?这么多年,我看是白养了。我如今重病在身,他竟然跑出去玩,真是不孝之子!”

王祥来到河上,只见河面结了一层厚厚的冰。这时,王祥脱掉了上衣,躺在了冰上。王祥硬是用自己的体温融化了一块冰。王祥敲开冰,只见冰下有好多鲤鱼。他不顾天气的寒冷,伸手就抓到了两条鲤鱼。

他高兴地把鱼带回了家。

“爸爸,有了,有鱼了,有鱼了!”

“哪来的?”父亲感到莫名其妙。

王祥就详细地介绍了得到鱼的过程。王祥的父母颇受感动,尤其是那继母,她羞愧不已,拉着王祥,羞怯地说道:“祥儿,你真是个好孩子,以前为母错怪你了,以后我再也不会嫌弃你了。”

父亲也说道:“祥儿为人善良,宽厚待人,真令人钦佩!这下,你亲生母亲可以在九泉之下安息了。”

一时间,三人欢乐地相拥在一起,脸上绽放出了灿烂的笑容。

或:

检举晋朝的王祥,早年丧母,继母朱氏并不慈爱,常在其父面前数说王祥的是非,因而失去父亲之疼爱。继母朱氏时常想吃鲤鱼,但因天寒河水冰冻,无法捕捉,王祥便赤身卧于冰上祷告,忽然间冰裂,从裂缝处跃出两尾鲤鱼,王祥喜极,持归供奉继母。

他的举动,在十里乡村传为佳话。人们都称赞王祥是人间少有的孝子。有诗颂曰:

继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。

3. 文言文《卧冰求鲤》的翻译

卧冰求鲤

成语典故

晋王祥,字休征。早丧母,继母朱氏不慈。父前数谮之,由是失爱于父母。尝欲食生鱼,时天寒冰冻,祥解衣卧冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。

晋朝的王祥,早年丧母,继母朱氏并不慈爱,常在其父面前数说王祥的是非,因而失去父亲之疼爱。继母朱氏时常想吃鲤鱼,但因天寒河水冰冻,无法捕捉,王祥便赤身卧于冰上祷告,忽然间冰裂,从裂缝处跃出两尾鲤鱼,王祥喜极,持归供奉继母。

他的举动,在十里乡村传为佳话。人们都称赞王祥是人间少有的孝子。有诗颂曰:

继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。

【解释】: 晋 干宝 《搜神记》卷十一:“﹝ 王祥 ﹞母常欲生鱼,时天寒冰冻, 祥 解衣,将剖冰求之,冰忽自解,双鲤跃出。”事亦见《晋书·王祥传》。又记 王延 为继母叩凌求鱼, 楚僚 为继母卧冰求鱼,故事略同。后遂以“卧冰求鲤”为孝亲的典实。亦省作“ 卧冰 ”。《敦煌变文集·父母恩重经讲经文》:“泣竹卧冰也不及,百年侍养莫交亏。” 宋 梅尧臣 《胡夫人挽歌》:“谁复向寒月,卧冰求鲤鱼?” 明 沈受先 《三元记·及第》:“忆昔卧冰求鲤,泣竹笋生,第恐难成。” 聂绀弩 《谈鲁迅先生的》:“至于专门讲些繁文缛节,如所谓昏定晨省,冬温夏凊之类,或作些奇奇怪怪的事情,如卧冰埋儿之类的,正和挖空心事来虐待父母的人一样,连一个也没有。” 峻青 《海啸》第三章:“我一定对你老人家克尽孝道,即使卧冰求鲤,割股事亲也决不在话下。” 古时候,有一个叫王祥的小孩子,他的生母去世了,父亲再娶了一个妻子,就是王祥的后母。后母不喜欢王祥,可是,王祥很听后母的话,后母叫他做的事,他都尽力做好。 一个寒冷的冬日,后母生了病,想吃活鱼,要王祥到河捉鱼。天下着大雪,北风呼呼地吹着,河水早已结冰,哪有鱼呢? 王祥想:我可以用体温使冰块溶化啊!他脱掉衣服,卧在冰上,刺骨的寒冰冷得他牙关打颤,全身颤抖,但他仍然强忍着、忍着……突然间,他身体下的冰块裂开了,两条鲤鱼跳了上来。王祥大喜,抱着鲤鱼飞奔回家,煮鱼汤给后母吃。 一点启示: 赤身卧在冰上捉鱼,根本是不可能的事。作为儿女,只要全心全意,尽自己的能力孝敬父母,即使送上一粒糖果,他们也可感受到你的心意。

4. 《卧冰求鲤》文言文翻译是什么

文言文《王祥性至孝》翻译:

王祥,字休徽,琅琊郡临沂人,王祥生性非常孝顺。早年丧母,继母朱氏对他不好,多次说他坏话,因此父亲也不喜欢他。每每派他清扫牛的下身。王祥更加谦恭地做这事情。

父母亲有病,他都衣不解带,汤药必定亲自尝试。母亲经常想要活鱼,当时天寒地冻,王祥解下衣裳将剖开冰面来寻求,冰面忽然自己解冻,一双鲤鱼跃出,他拿着回了家;母亲又想要黄雀烧烤,于是有黄雀数十只飞入他的帷幕,他又拿来供养母亲。

《王祥性至孝》文言文原文:

王祥至孝,继母不恤。剖冰求鱼,双鲤跃出。

晋王祥,早丧母,继母朱氏不慈,数谮之,祥奉命愈谨。母嗜生鱼,时冰冻,祥解衣,将剖冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。母又思黄雀炙,复有雀数十,飞入祥幕。有丹柰结实,母命守之,每风雨,祥辄抱树而泣。

李文耕谓,王休徵继母之变,几同井廪,所少者一傲弟耳。乃求鲤求雀守柰,至难辄易,诚孝格天,而母亦徐化,不又一底豫之瞽瞍乎。世有不能化其继母者,特诚孝之未至耳。

5. 卧冰求鲤文言文翻译

原文王祥字休征,琅琊临沂人。

性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③。

由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带。母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之。

冰面自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母。

乡里惊叹,以为孝感所致。〔注释〕①选自《晋书·王祥传》,略有删减。

②慈:慈爱。 ③谮(zèn):说坏话诬陷别人。

④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。

⑥幕:帐幕。盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”。

[译文]王祥字休征,琅琊临沂人。生性纯孝。

他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话。因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚。

父母有病,他日夜照顾不得休息。有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼。

冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃)。继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母。

同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故。希望对你有帮助。

6. 与文言文卧冰求鲤类似的故事有哪些

卧冰求鲤的故事最早出自干宝的《搜神记》,讲述晋人王祥冬天为继母捕鱼的事情,被后世奉为奉行孝道的经典故事。

文如下: 王祥字休征,琅邪人。性至孝。

早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之。由是失爱于父,每使扫除牛下。

父母有疾,衣不解带。母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,将剖冰求之。

冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙,复有黄雀数十入其幕,复以供母。

乡里惊叹,以为孝感所致。 故事发生地: 在临沂城北白沙埠镇,一条东西流向蜿蜒数里的小河穿镇而过,它不是一条普通的河,更源远流长地承载着中国几千年来的优良传统——孝。

它就是王祥卧冰求鲤故事的发生地:孝河。

7. 卧冰求鲤的原文

1、原文

王祥性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之。由是失爱于父,每使扫除牛下。父母有疾,衣不解带。母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,将剖冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙,复有黄雀数十入其幕,复以供母。乡里惊叹,以为孝感所致。

2、译文

晋朝的王祥,早年丧母,继母朱氏并不慈爱,常在其父面前数说王祥的是非,因而失去父亲之疼爱,总是让他打扫牛棚。一年冬天,继母朱氏生病想吃鲤鱼,但因天寒河水冰冻,无法捕捉,王祥便赤身卧于冰上,忽然间冰化开,从裂缝处跃出两尾鲤鱼,王祥喜极,持归供奉继母。从此,继母像变了一个人,对王祥非常好,王祥又去捉了几只黄雀让继母吃,继母病也好了。他的举动,在十里乡村传为佳话。人们都称赞王祥是人间少有的孝子。有诗颂曰:继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。

3、注释

至:极,很。

慈:慈爱

谮:说坏话诬陷别人

牛下:指牛棚

炙:烤(肉);烤的肉

幕:帐幕.盖朱氏“求生鱼”“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又因王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”

4、王祥(184-268),字休征,琅琊临沂人,西晋大臣。王祥因孝名和功绩被加官晋爵,王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。寿终八十四岁,其孝名为历代所传唱。

8. 卧冰求鲤原文的翻译

译文: 晋朝的王祥,早年丧母,继母朱氏并不养他,常在其父面前数说王祥的是非。

他因而失去父亲之疼爱,总是让他打扫牛棚。 父母生病,他忙着照顾父母,连衣带都来不及解。

一年冬天,继母朱氏生病想吃鲤鱼,但因天寒河水冰冻,无法捕捉,王祥便赤身卧于冰上,忽然间冰化开,从裂缝处跃出两条鲤鱼,王祥喜极,持归供奉继母。 继母又想吃烤黄雀,但是黄雀很难抓,在王祥担心之时,忽然有数十只黄雀飞进他捕鸟的网中,他大喜,旋即又用来供奉继母。

他的举动,在十里乡村传为佳话。 人们都称赞王祥是人间少有的孝子。

有诗颂曰:继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。 原文: 王祥字休征,琅邪人。

性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之。

由是失爱于父,每使扫除牛下。父母有疾,衣不解带。

母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,将剖冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。

母又思黄雀炙,复有黄雀数十入其幕,复以供母。乡里惊叹,以为孝感所致。

扩展资料 卧冰求鲤是古老的民间传说故事。最早出自干宝的《搜神记》,讲述晋人王祥冬天为继母在冰上捕鱼的事情,被后世奉为孝道经典故事。

王祥(184-268),字休征,琅琊临沂人,西晋大臣。 王祥因孝名和功绩被加官晋爵,王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。

寿终八十四岁,其孝名为历代所传唱。 《二十四孝》全名《全相二十四孝诗选集》,是元代郭居敬编录,一说是其弟郭守正,第三种说法是郭居业撰。

由历代二十四个孝子从不同角度、不同环境、不同遭遇行孝的故事集。由于后来的印本大都配以图画,故又称《二十四孝图》。

为中国古代宣扬儒家思想及孝道的通俗读物。 《二十四孝》中有一个主题反复渲染,便是感应 ,孝子的孝行会感动天地万物,并且得到好的回报。

这则故事亦是如此,《卧冰求鲤》的故事再次为孝的感应提供了又一个例证。 这些感应的故事大多经过了加工、放大,故不必当真,但是从中可以抽取出一种核心的、合理的智慧,那就是侍奉亲人要顺从、宽容、忍耐,哪怕在刁难、刻薄之下,也能用自己真诚的孝行来化而解之。

继母不慈的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于朱门继室、继母不慈的信息别忘了在本站进行查找喔。

感觉很棒!可以赞赏支持我哟~

赞(42884) 打赏

评论 抢沙发